Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 20:20
-
Синодальный перевод
И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришёл, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицом вашим, дабы вы не грешили.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей ответил народу: "Не бойтесь! Господь пришёл в доказательство того, что любит вас. Он хочет, чтобы вы Его почитали и не грешили". -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей сказал народу:
— Не бойтесь. Бог пришел испытать вас, чтобы вы исполнились страха Божьего перед Ним и не грешили. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сказав Мойсей до людей: "Не бійтесь; це лише щоб випробувати вас, прийшов Бог, та щоб острах його постійно був з вами, щоб ви не грішили. -
(en) King James Bible ·
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. -
(en) New International Version ·
Moses said to the people, “Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.” -
(en) English Standard Version ·
Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Мойсей каже їм: Будьте мужніми, адже Бог прийшов до вас, щоб вас випробувати, щоб Його страх був між вами, аби ви не грішили. -
(en) New King James Version ·
And Moses said to the people, “Do not fear; for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Мойсей людям: Не бійтесь; бо щоб випробувати вас, прийшов Бог, і щоб страх його був перед лицем вашим, щоб ви не согрішали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Мойсей до народу: „Не бійтеся, бо Бог прибув для ви́пробування вас, і щоб страх Його був на ваших обли́ччях, щоб ви не грішили“. -
(en) New Living Translation ·
“Don’t be afraid,” Moses answered them, “for God has come in this way to test you, and so that your fear of him will keep you from sinning!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses said to the people, “Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin.”