Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 22:23
-
Синодальный перевод
если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если причинишь им зло, Я узнаю об этом, Я услышу об их страданиях. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І запалає гнів мій, і мечем висічу вас так, що жінки ваші стануть вдовами, а діти сиротами. -
(en) King James Bible ·
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; -
(en) New International Version ·
If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry. -
(en) English Standard Version ·
If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry, -
(ua) Переклад Турконяка ·
запалаю гнівом і поб’ю вас мечем, і ваші дружини стануть вдовами, а ваші діти — сиротами. -
(en) New King James Version ·
If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо коли їх тїснити меш, і вони заголосять до мене, дак я певно голос їх почую. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і розпалиться гнів Мій, і повбиваю вас мечем, і стануть жінки́ ваші вдо́вами, а діти ваші си́ротами. -
(en) New Living Translation ·
If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry. -
(en) Darby Bible Translation ·
If thou afflict him in any way, if he cry at all unto me, I will certainly hear his cry; -
(en) New American Standard Bible ·
“If you afflict him at all, and if he does cry out to Me, I will surely hear his cry;