Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исход 25) | (Исход 27) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Скинию же сделай из десяти покрывал кручёного виссона и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
  • Plans for the Tabernacle

    “Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
  • These ten curtains must all be exactly the same size — 42 feet long and 6 feet wide.a
  • Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, then join the other five into a second long curtain.
  • Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
  • Put loops of blue yarn along the edge of the last curtain in each set.
  • пятьдесят петлёй сделай у одного покрывала и пятьдесят петлёй сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
  • The fifty loops along the edge of one curtain are to match the fifty loops along the edge of the other curtain.
  • и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.
  • Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.
  • И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
  • “Make eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
  • длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера.
  • These eleven curtains must all be exactly the same size — 45 feet long and 6 feet wide.b
  • И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the frontc of the sacred tent.
  • Сделай пятьдесят петлёй на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлёй на краю другого покрывала, для соединения с ним;
  • Make fifty loops for one edge of each large curtain.
  • сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
  • Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
  • А излишек, остающийся от покрывал скиний, — половина излишнего покрывала, пусть будет свешена на задней стороне скинии;
  • The remaining 3 feetd of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
  • а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия её.
  • Allow 18 inchese of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.
  • И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и ещё покров верхний из кож синих.
  • Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
  • И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
  • “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
  • Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,f
  • у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
  • with two pegs under each frame. Make all the frames identical.
  • Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
  • Make twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.
  • и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
  • Also make forty silver bases — two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
  • и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
  • For the north side of the Tabernacle, make another twenty frames,
  • и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
  • with their forty silver bases, two bases under each frame.
  • для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
  • Make six frames for the rear — the west side of the Tabernacle —
  • и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
  • along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
  • они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
  • These corner frames will be matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Make both of these corner units the same way.
  • и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
  • So there will be eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases — two bases under each frame.
  • И сделай шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
  • “Make crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
  • и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
  • and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.
  • а внутренний шест будет проходить по середине брусьев от одного конца до другого;
  • The middle crossbar, attached halfway up the frames, will run all the way from one end of the Tabernacle to the other.
  • брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
  • Overlay the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars. Overlay the crossbars with gold as well.
  • И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
  • “Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
  • И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и кручёного виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
  • “For the inside of the Tabernacle, make a special curtain of finely woven linen. Decorate it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • и повесь её на четырёх столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырёх подножиях серебряных;
  • Hang this curtain on gold hooks attached to four posts of acacia wood. Overlay the posts with gold, and set them in four silver bases.
  • и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святого Святых.
  • Hang the inner curtain from clasps, and put the Ark of the Covenantg in the room behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
  • И положи крышку на ковчег откровения во Святом Святых.
  • “Then put the Ark’s cover — the place of atonement — on top of the Ark of the Covenant inside the Most Holy Place.
  • И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
  • Place the table outside the inner curtain on the north side of the Tabernacle, and place the lampstand across the room on the south side.
  • И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона узорчатой работы;
  • “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
  • и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
  • Craft five posts from acacia wood. Overlay them with gold, and hang the curtain from them with gold hooks. Cast five bronze bases for the posts.

  • ← (Исход 25) | (Исход 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025