Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 28:9
-
Синодальный перевод
И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возьми два камня оникса, напиши на этих камнях имена 12 сыновей Израиля, -
(ru) Новый русский перевод ·
Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Израиля -
(ua) Переклад Хоменка ·
І візьмеш два онікси і вирізьбиш на них імена синів Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: -
(en) New International Version ·
“Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel -
(en) English Standard Version ·
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І візьмеш два смарагдових камені, і викарбуєш на них імена синів Ізраїля: -
(en) New King James Version ·
“Then you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І візьмеш два ониксових каменїв, та й повирізуєш на їх імена синів Ізрайлевих: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ві́зьмеш два о́ніксові ка́мені, та й вирізьбиш на них імена́ Ізраїлевих синів, — -
(en) New Living Translation ·
“Take two onyx stones, and engrave on them the names of the tribes of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel: -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,