Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исход 34) | (Исход 36) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • И собрал Моисей всё общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
  • Зібрав Мойсей усю громаду синів Ізраїля й каже до них: «Ось що заповідав Господь чинити:
  • шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в неё дело, предан будет смерти;
  • Шість днів робитимете, сьомий же день має бути святий для вас; субота — цілковитий спочинок на честь Господа. Кожен, хто робитиме в цей день, буде караний смертю.
  • не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы.
  • Не будете запалювати вогню в день суботній ані в одній із ваших домівок.»
  • И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь:
  • І промовив Мойсей до всієї громади синів Ізраїля: «От що заповідав Господь словами:
  • сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесёт приношение Господу, золото, серебро, медь,
  • Принесіть від себе пожертву Господеві. Кожен охочий нехай принесе як пожертву: золото, срібло й мідь;
  • шерсть голубого, пурпурового и червлёного цвета, и виссон, и козью шерсть,
  • блакит, порфіру, кармазин, тонке полотно й козячу шерсть;
  • кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
  • баранячі шкури червоні, борсучі шкури й акацієве дерево;
  • и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
  • олію на світло, пахощі на миро для помазання і на благовонне кадило;
  • камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника.
  • онікс-каміння й каміння, щоб вправляти в ефод і в нагрудник.
  • И всякий из вас мудрый сердцем пусть придёт и сделает всё, что повелел Господь:
  • Кожен добрий знавець з-між вас нехай прийде й робить усе, що заповідав Господь:
  • скинию и покров её и верхнюю покрышку её, крючки и брусья её, шесты её, столбы её и подножия её,
  • храмину й намет і покриття його; гачки й дошки його; засуви, стовпи й підставки їх;
  • ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды,
  • кивот, носила його, віко, завісу, що його покриває;
  • стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
  • стола, носила його, усі знадоби його й хліб появлення;
  • и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
  • світильник на світло й посудину його, лямпи й олію на світло;
  • и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии,
  • жертовник кадильний та носила його, й миро для помазання й благовонне кадило й вхідну завісу при дверях до храмини;
  • жертвенник всесожжения и решётку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
  • жертовник на всепалення й ґрати мідяні його; носила його й всю посудину його; умивальницю й підставку до неї;
  • завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
  • запони в подвір'ї, стовпи до них і підставки їхні, і завісу до воріт у подвір'я;
  • колья скинии, и колья двора и верёвки их,
  • кілки до храмини й кілки до подвір'я, і мотуззя до них;
  • одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.
  • одіж службову, щоб служити в святині; святі ризи для Арона священика й ризи для синів його, щоб служити в них священикам.»
  • И пошло всё общество сынов Израилевых от Моисея.
  • І відійшла громада синів Ізраїля від Мойсея.
  • И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей её и для священных одежд;
  • Потім поприходили всі, до кого промовило серце, і всі, кого заохотив дух, і поприносили пожертви Господеві на будову намету зборів та всіх потреб, і на святі ризи.
  • и приходили мужья с жёнами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
  • Поприходили чоловіки й жінки; усі охочі серцем поприносили пряжки, ковтки, каблучки, намиста, всякого роду золоті речі; окрім усіх тих, що принесли золоті дари Господеві.
  • и каждый, у кого была шерсть голубого, пурпурового и червлёного цвета, виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их;
  • Кожен, у кого знайшовся блават або порфіра, або кармазин, або тонке полотно, або козяча шерсть, або червоні баранячі шкури, або шкури борсучі, приносив їх.
  • и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность для скинии;
  • Кожен, хто міг зробити пожертву сріблом та міддю, приносив їх як жертву Господеві, а й кожен, у кого знайшлось дерево акації, що могло здатися на якубудь потребу, приносив його.
  • и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червлёного цвета и виссон;
  • І кожна жінка, що мала хист, власними руками пряла й приносила пряжу: блакит, порфіру, кармазин і тонке полотно.
  • и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть;
  • А й усі жінки, що мали до того кебету, сукали козячу шерсть.
  • князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,
  • А князі приносили онікс-камені і дороге каміння для оправи в ефод і в нагрудник,
  • также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонных курений;
  • і пахощі, і олію на світло, і на мастило для помазання, і для благовонного кадила.
  • и все мужья и жёны из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь через Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.
  • Усі чоловіки й жінки, в яких серце було щедре подавати на всяку роботу, яку Господь заповідав через Мойсея зробити, усі сини Ізраїля приносили доброхіть пожертви Господеві.
  • И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
  • Мойсей сказав синам Ізраїля: «Глядіть, Господь покликав пойменно Бецалела, сина Урі, сина Хура, з коліна Юди,
  • и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
  • і сповнив його духом Божим, мудрістю й розумом і хистом у всякім ділі;
  • составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди,
  • щоб продумувати мистецькі задуми та виконувати їх у золоті, сріблі й міді,
  • и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу;
  • і гранувати каміння для оправи, і різьбити на дереві, виконувати всяку мистецьку роботу.
  • и способность учить других вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;
  • І вклав йому у серце дарування навчати інших, йому й Оголіявові, синові Ахісамаха, з коліна Дана.
  • Он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой, червлёной и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани.
  • Сповнив їх здібністю виконувати всяку різьбарську роботу, художньо-ткацьку та гаптярську на блакиті, порфірі, кармазині й тонкому полотні, та ремісничо-ткацьку, — майстрів до всякої роботи й винахідливих умільців.

  • ← (Исход 34) | (Исход 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025