Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 36:5
-
Синодальный перевод
и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Народ слишком много всего приносит! — сказали они. — У нас больше, чем нам нужно, чтобы закончить работу над шатром!" -
(ru) Новый русский перевод ·
и сказали Моисею:
— Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і сказали до Мойсея: «Народ дає більш, ніж треба для виконання діла, що заповідав Господь зробити.» -
(en) King James Bible ·
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make. -
(en) New International Version ·
and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the Lord commanded to be done.” -
(en) English Standard Version ·
and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the Lord has commanded us to do.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
і сказали Мойсеєві: Забагато приносять люди для робіт, які Господь наказав виконати. -
(en) New King James Version ·
and they spoke to Moses, saying, “The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовили до Мойсея кажучи: Більш, як треба, подали люде на потребини дїла, що заповідав Господь поробити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і сказали до Мойсея, говорячи: „Народ приносить більше, ніж потрібно було́ для праці, яку Господь звелів був зробити“. -
(en) New Living Translation ·
They went to Moses and reported, “The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!” -
(en) Darby Bible Translation ·
and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done. -
(en) New American Standard Bible ·
and they said to Moses, “The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform.”