Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 39:24
-
Синодальный перевод
по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом взяли тонкий лён, голубую, пурпурную и красную пряжу, сделали из нитей гранаты и подвесили эти гранаты по подолу одеяния. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нашили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна по нижнему краю ризы, -
(ua) Переклад Хоменка ·
На краях же ризи зробили гранатові яблучка з блакиту й порфіри і кармазину та тонкої пряжі. -
(en) King James Bible ·
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. -
(en) New International Version ·
They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe. -
(en) English Standard Version ·
On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. -
(en) New King James Version ·
They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven linen. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поробили долиною у верхньої шати гранатові яблочка з блавати й пурпуру й кармазину пряденого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поробили вони на подо́лку шати гранатові яблука з блакиті, і пурпуру та з суканої червені. -
(en) New Living Translation ·
They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and purple and scarlet, twined. -
(en) New American Standard Bible ·
They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.