Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Новый русский перевод
После сего Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали: так говорит Господь, Бог Израилев: отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне.
После этого Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали:
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Отпусти Мой народ, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне».
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Отпусти Мой народ, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне».
Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.
Фараон ответил:
— Кто такой Господь, чтобы мне слушаться Его и отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль.
— Кто такой Господь, чтобы мне слушаться Его и отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль.
Они сказали: Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою или мечом.
Они сказали:
— Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.
— Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Господу, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.
И сказал им царь Египетский: для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? ступайте на свою работу.
Царь Египта ответил:
— Моисей и Аарон, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте трудиться!
— Моисей и Аарон, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте трудиться!
И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.
И еще добавил фараон:
— Народ стал ныне многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.
— Народ стал ныне многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.
И в тот же день фараон дал повеление приставникам над народом и надзирателям, говоря:
В тот же день фараон приказал надсмотрщикам над народом и старостам:
не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня, пусть они сами ходят и собирают себе солому,
— Не давайте больше этому народу солому для изготовления кирпичей — пусть идут и собирают сами.
а кирпичей наложите на них то же урочное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: «пойдём, принесём жертву Богу нашему»;
Но требуйте от них такое же количество кирпичей, как и прежде. Норму не убавляйте. Они ленивы и потому кричат: «Пойдем, принесем жертву нашему Богу».
дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.
Прибавьте им работы: пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.
И вышли приставники народа и надзиратели его и сказали народу: так говорит фараон: не даю вам соломы;
Надсмотрщики и старосты вышли и сказали народу:
— Вот что говорит фараон: «Я больше не буду давать вам солому.
— Вот что говорит фараон: «Я больше не буду давать вам солому.
сами пойдите, берите себе солому, где найдёте, а от работы вашей ничего не убавляется.
Идите и собирайте ее сами, где найдете, но норма не будет уменьшена».
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы.
И народ рассеялся по Египту собирать жнивье, чтобы заменить им солому.
Приставники же понуждали, говоря: выполняйте урочную работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
Надсмотрщики вынуждали их, говоря:
— Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
— Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
А надзирателей из сынов Израилевых, которых поставили над ними приставники фараоновы, били, говоря: почему вы вчера и сегодня не изготовляете урочного числа кирпичей, как было до сих пор?
А старост израильтян, которых стражи фараона поставили над ними, били и спрашивали:
— Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали такого же количества кирпичей, как и прежде?
— Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали такого же количества кирпичей, как и прежде?
И пришли надзиратели сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: для чего ты так поступаешь с рабами твоими?
Старосты израильтян пришли к фараону и взмолились:
— Зачем ты так поступаешь со своими слугами?
— Зачем ты так поступаешь со своими слугами?
соломы не дают рабам твоим, а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот, рабов твоих бьют; грех народу твоему.
Солому твоим слугам не дают, а кирпичи велят делать! Посмотри, как бьют твоих слуг! Вина лежит на твоем народе.
Но он сказал: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: «пойдём, принесём жертву Господу».
Фараон сказал:
— Лентяи, вот вы кто — лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдем, принесем жертву Господу».
— Лентяи, вот вы кто — лентяи! Поэтому вы и говорите: «Пойдем, принесем жертву Господу».
Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте.
Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте.
И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: «не убавляйте числа кирпичей, какое положено на каждый день».
Старосты израильтян поняли, что попали в беду, услышав: «Не уменьшайте ежедневной нормы кирпичей».
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,
Выйдя от фараона, они нашли Моисея и Аарона, которые ждали их,
и сказали им: да видит и судит вам Господь за то, что вы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить нас.
и сказали:
— Пусть Господь увидит, что вы наделали, и накажет вас. Вы сделали нас ненавистными фараону и его приближенным. Вы вложили им в руки меч, чтобы они убили нас.
— Пусть Господь увидит, что вы наделали, и накажет вас. Вы сделали нас ненавистными фараону и его приближенным. Вы вложили им в руки меч, чтобы они убили нас.
И обратился Моисей к Господу и сказал: Господи! для чего Ты подвергнул такому бедствию народ сей, для чего послал меня?
Моисей обратился к Господу и сказал:
— Владыка, зачем Ты навел на этот народ беду? Для чего Ты послал меня?
— Владыка, зачем Ты навел на этот народ беду? Для чего Ты послал меня?
ибо с того времени, как я пришёл к фараону и стал говорить именем Твоим, он начал хуже поступать с народом сим; избавить же, — Ты не избавил народа Твоего.
С тех пор как я ходил к фараону говорить от Твоего имени, он стал обращаться с народом еще более жестоко, а Ты ничего не сделал, чтобы спасти Свой народ.