Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 1:10
- 
      
Синодальный перевод
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся; 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними, - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Сын мой, если грешники соблазняют тебя,
не поддавайся им. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні,
не піддавайся! - 
      
(en) King James Bible ·
My son, if sinners entice thee, consent thou not. - 
      
(en) New International Version ·
My son, if sinful men entice you,
do not give in to them. - 
      
(en) English Standard Version ·
My son, if sinners entice you,
do not consent. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Сину, хай тебе не зведуть безбожні люди, і не погоджуйся, коли намовлятимуть тебе, кажучи: - 
      
(en) New King James Version ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сину мій! як будуть надити тебе ледачі люде, не слухай їх; - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, — то з ними не згоджуйся ти ! - 
      
(en) New Living Translation ·
My child, if sinners entice you,
turn your back on them! - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
My son, if sinners entice thee, consent not. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent.