Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
  • Contrast of the Righteous and the Wicked

    The proverbs of Solomon.
    A wise son makes a father glad,
    But a foolish son is a grief to his mother.
  • Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
  • Ill-gotten gains do not profit,
    But righteousness delivers from death.
  • Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
  • The LORD will not allow the righteous to hunger,
    But He will reject the craving of the wicked.
  • Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
  • Poor is he who works with a negligent hand,
    But the hand of the diligent makes rich.
  • Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
  • He who gathers in summer is a son who acts wisely,
    But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
  • Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
  • Blessings are on the head of the righteous,
    But the mouth of the wicked conceals violence.
  • Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
  • The memory of the righteous is blessed,
    But the name of the wicked will rot.
  • Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
  • The wise of heart will receive commands,
    But a babbling fool will be ruined.
  • Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
  • He who walks in integrity walks securely,
    But he who perverts his ways will be found out.
  • Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
  • He who winks the eye causes trouble,
    And a babbling fool will be ruined.
  • Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
  • The mouth of the righteous is a fountain of life,
    But the mouth of the wicked conceals violence.
  • Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
  • Hatred stirs up strife,
    But love covers all transgressions.
  • В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
  • On the lips of the discerning, wisdom is found,
    But a rod is for the back of him who lacks understanding.
  • Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
  • Wise men store up knowledge,
    But with the mouth of the foolish, ruin is at hand.
  • Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
  • The rich man’s wealth is his fortress,
    The ruin of the poor is their poverty.
  • Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
  • The wages of the righteous is life,
    The income of the wicked, punishment.
  • Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
  • He is on the path of life who heeds instruction,
    But he who ignores reproof goes astray.
  • Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
  • He who conceals hatred has lying lips,
    And he who spreads slander is a fool.
  • При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
  • When there are many words, transgression is unavoidable,
    But he who restrains his lips is wise.
  • Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
  • The tongue of the righteous is as choice silver,
    The heart of the wicked is worth little.
  • Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
  • The lips of the righteous feed many,
    But fools die for lack of understanding.
  • Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
  • It is the blessing of the LORD that makes rich,
    And He adds no sorrow to it.
  • Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
  • Doing wickedness is like sport to a fool,
    And so is wisdom to a man of understanding.
  • Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
  • What the wicked fears will come upon him,
    But the desire of the righteous will be granted.
  • Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
  • When the whirlwind passes, the wicked is no more,
    But the righteous has an everlasting foundation.
  • Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
  • Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    So is the lazy one to those who send him.
  • Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
  • The fear of the LORD prolongs life,
    But the years of the wicked will be shortened.
  • Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
  • The hope of the righteous is gladness,
    But the expectation of the wicked perishes.
  • Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
  • The way of the LORD is a stronghold to the upright,
    But ruin to the workers of iniquity.
  • Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
  • The righteous will never be shaken,
    But the wicked will not dwell in the land.
  • Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.
  • The mouth of the righteous flows with wisdom,
    But the perverted tongue will be cut out.
  • Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращённое.
  • The lips of the righteous bring forth what is acceptable,
    But the mouth of the wicked what is perverted.

  • ← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025