Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
  • Proverbs of Solomon

    The proverbs of Solomon:
    A wise son brings joy to his father,
    but a foolish son brings grief to his mother.
  • Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
  • Ill-gotten treasures have no lasting value,
    but righteousness delivers from death.
  • Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
  • The Lord does not let the righteous go hungry,
    but he thwarts the craving of the wicked.
  • Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
  • Lazy hands make for poverty,
    but diligent hands bring wealth.
  • Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
  • He who gathers crops in summer is a prudent son,
    but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
  • Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
  • Blessings crown the head of the righteous,
    but violence overwhelms the mouth of the wicked.a
  • Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
  • The name of the righteous is used in blessings,b
    but the name of the wicked will rot.
  • Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
  • The wise in heart accept commands,
    but a chattering fool comes to ruin.
  • Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
  • Whoever walks in integrity walks securely,
    but whoever takes crooked paths will be found out.
  • Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
  • Whoever winks maliciously causes grief,
    and a chattering fool comes to ruin.
  • Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
  • The mouth of the righteous is a fountain of life,
    but the mouth of the wicked conceals violence.
  • Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
  • Hatred stirs up conflict,
    but love covers over all wrongs.
  • В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
  • Wisdom is found on the lips of the discerning,
    but a rod is for the back of one who has no sense.
  • Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
  • The wise store up knowledge,
    but the mouth of a fool invites ruin.
  • Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
  • The wealth of the rich is their fortified city,
    but poverty is the ruin of the poor.
  • Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
  • The wages of the righteous is life,
    but the earnings of the wicked are sin and death.
  • Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
  • Whoever heeds discipline shows the way to life,
    but whoever ignores correction leads others astray.
  • Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
  • Whoever conceals hatred with lying lips
    and spreads slander is a fool.
  • При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
  • Sin is not ended by multiplying words,
    but the prudent hold their tongues.
  • Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
  • The tongue of the righteous is choice silver,
    but the heart of the wicked is of little value.
  • Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
  • The lips of the righteous nourish many,
    but fools die for lack of sense.
  • Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
  • The blessing of the Lord brings wealth,
    without painful toil for it.
  • Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
  • A fool finds pleasure in wicked schemes,
    but a person of understanding delights in wisdom.
  • Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
  • What the wicked dread will overtake them;
    what the righteous desire will be granted.
  • Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
  • When the storm has swept by, the wicked are gone,
    but the righteous stand firm forever.
  • Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
  • As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    so are sluggards to those who send them.
  • Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
  • The fear of the Lord adds length to life,
    but the years of the wicked are cut short.
  • Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
  • The prospect of the righteous is joy,
    but the hopes of the wicked come to nothing.
  • Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
  • The way of the Lord is a refuge for the blameless,
    but it is the ruin of those who do evil.
  • Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
  • The righteous will never be uprooted,
    but the wicked will not remain in the land.
  • Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.
  • From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom,
    but a perverse tongue will be silenced.
  • Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращённое.
  • The lips of the righteous know what finds favor,
    but the mouth of the wicked only what is perverse.

  • ← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025