Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
Розумний син звеселяє батька;
а син безумний — горе матері своєї.
а син безумний — горе матері своєї.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Скарби, неправдою набуті, не дають користи;
справедливість від смерти рятує.
справедливість від смерти рятує.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Господь не дасть праведникові голодувати;
жадливість злих він геть відкине.
жадливість злих він геть відкине.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
Рука ледача робить бідним;
збагачує — рука старанних.
збагачує — рука старанних.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
Розумний чоловік збирає літом;
син безсоромний спить у жнива.
син безсоромний спить у жнива.
Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Благословення над головою праведника;
уста безбожних таять насильство.
уста безбожних таять насильство.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
Пам'ять праведника буде благословенна,
ім'я ж безбожника струхлявіє.
ім'я ж безбожника струхлявіє.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
Мудрий серцем приймає заповіді,
а безумний балакун близький погибелі.
а безумний балакун близький погибелі.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Хто чесно ходить, той ходить безпечно;
хто крутить дорогою, той упіймається.
хто крутить дорогою, той упіймається.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
Хто мружить очі, завдає прикрости,
хто ж докоряє увічі, той творить мир.
хто ж докоряє увічі, той творить мир.
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Уста праведного — джерело життя,
уста ж безбожного таять насильство.
уста ж безбожного таять насильство.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Ненависть сварки роздуває,
а любов гріхи всі покриває.
а любов гріхи всі покриває.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
В устах розумного перебуває мудрість,
— києм же по спині недоумка.
— києм же по спині недоумка.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
Мудрі збирають знання,
уста ж дурного — близька погибель.
уста ж дурного — близька погибель.
Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
Майно багатого — його фортеця
нещастя бідних — їхні злидні.
нещастя бідних — їхні злидні.
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
Праця праведного йде на прожиток,
безбожного заробіток — на погибель.
безбожного заробіток — на погибель.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
Стежка життя — берегти науку;
хто відкидає картання, — ходить манівцями.
хто відкидає картання, — ходить манівцями.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
Уста правдиві ненависть закривають;
хто розсіває обмову, той дурний.
хто розсіває обмову, той дурний.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
В багатомовності гріха не бракуватиме;
хто стримує язик, той розумний.
хто стримує язик, той розумний.
Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
Язик праведника — добірне срібло,
серце ж безбожних — низької вартости.
серце ж безбожних — низької вартости.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
Уста праведного багатьох годують,
а дурні через брак розуму вмирають.
а дурні через брак розуму вмирають.
Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
Господнє благословення саме збагачує,
як не збагачує жадна праця.
як не збагачує жадна праця.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
Чинити зло — для безумного неначе забава;
розумній же людині — мудрість.
розумній же людині — мудрість.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
Чого боїться злий те й спадає на нього;
бажання праведних здійсниться.
бажання праведних здійсниться.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
Як буря понесеться, безбожний щезне;
а в праведного довічна основа.
а в праведного довічна основа.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
Що зубам оцет і очам дим,
те ледачий тим, які його посилають.
те ледачий тим, які його посилають.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Господній острах днів додає,
літа ж безбожних скоротяться.
літа ж безбожних скоротяться.
Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
Надія праведних — радість,
а сподівання лихих — погубне.
а сподівання лихих — погубне.
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
Господня путь для праведника кріпость,
погибель тим, хто чинить зло.
погибель тим, хто чинить зло.
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
Повіки праведник не похитнеться,
безбожники ж не насолюватимуть землю.
безбожники ж не насолюватимуть землю.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.
Уста праведника породжують мудрість,
язик розпусний буде відтятий.
язик розпусний буде відтятий.