Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
  • Мудрий син приносить батькові радість, а нерозумний син — то смуток для матері.
  • Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
  • Беззаконним і скарби не принесуть користі, а праведність визволяє від смерті.
  • Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
  • Господь не заморить голодом праведну душу, а життя безбожних знищить.
  • Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
  • Бідність принижує людину, а руки мужніх ведуть до заможності.
    4a Вихований син буде мудрим, а нерозумним буде послуговуватися як слугою.
  • Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
  • Розумний син врятується від спеки, а беззаконного сина знищить вітер у жнива.
  • Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
  • Господнє благословення — на голові праведного, а невчасний плач закриває уста безбожних.
  • Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
  • Пам’ять праведних — у пошані, а ім’я безбожного пропадає.
  • Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
  • Мудрий серцем приймає заповіді, а той, хто нестримно лукавить устами, — упаде.
  • Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
  • Хто ходить в невинності, той ходить упевнено, а хто йде манівцями — буде виявлений.
  • Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
  • Хто хитро підморгує очима, — згромаджує на людей горе, а хто відкрито докоряє, — той творить мир.
  • Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
  • У руці праведного — джерело життя, а уста безбожного закриє згуба.
  • Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
  • Ненависть розпалює колотнечу, а всіх тих, хто не любить сваритися, покриває любов.
  • В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
  • Хто устами промовляє мудрість, той безсердечну людину б’є палицею.
  • Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
  • Мудрі заховують знання, а нестримні уста — близькі до погибелі.
  • Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
  • Майно багатих — укріплене місто, а убогість безбожних — руїна.
  • Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
  • Праця праведних дає життя, а плоди безбожних — гріхи.
  • Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
  • Повчання береже дороги праведного життя, а поблажливе виховання зводить на манівці.
  • Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
  • Праведні уста покривають ворожнечу, а ті, хто поширює наклепи, вельми безумний.
  • При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
  • При багатомовності не уникнути гріха, а хто стримує свої уста, — той стане розумним.
  • Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
  • Язик праведного — вогнем очищене срібло, а серце безбожного — не встоїть.
  • Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
  • Уста праведних обізнані з високим, а нерозумні гинуть в нужді.
  • Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
  • Господнє благословення — на голові праведного. Воно приносить достаток і не допускає смутку до серця.
  • Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
  • Нерозумний жартома робить зло, а мудрість у людині породжує здоровий глузд.
  • Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
  • Безбожного оточила згуба, — те йому і стається, а прагнення праведного — прийнятне.
  • Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
  • Коли проноситься ураган, безбожний гине, а праведний, уникнувши, спасається навіки.
  • Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
  • Як недостиглий виноград приносить шкоду для зубів, як дим — для очей, так і беззаконня для тих, хто його чинить.
  • Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
  • Господній страх продовжує дні, а літа безбожних вкоротяться.
  • Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
  • Радість залишається з праведними, а надія безбожних пропадає.
  • Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
  • Страх Господній — твердиня для праведного і погибель для тих, хто чинить зло.
  • Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
  • Праведний повік не знеможе, а безбожні не заселять землю.
  • Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.
  • З уст праведного крапає мудрість, а язик безбожного зникне.
  • Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращённое.
  • З уст праведних крапає милість, а від уст безбожних відвертаються.

  • ← (Притчи 9) | (Притчи 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025