Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
  • Хто любить повчання, той любить знання, а хто ненавидить картання, — той нерозумний.
  • Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
  • Кращий той, хто знайшов милість у Господа, а про беззаконного чоловіка й не згадуватимуть.
  • Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
  • Не встоїть чоловік на беззаконні, а коріння праведних непохитне.
  • Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
  • Самовіддана жінка — вінець для свого чоловіка, а та, яка чинить зло, губить свого чоловіка, наче хробак у дереві.
  • Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
  • Роздуми праведних — правда, а безбожними керує обман.
  • Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
  • Слова безбожних — лукаві, а уста праведних врятують їх.
  • Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
  • Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
  • Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
  • Люди вихваляють уста розумних, а над недоумкуватим кепкують.
  • Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
  • Кращий — простий чоловік, який працює на себе, ніж той, хто оточив себе славою, але потребує хліба.
  • Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
  • Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
  • Хто обробляє своє поле, матиме вдосталь хліба, а хто ганяється за марним, — розуму не має.
    11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
  • Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
  • Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні.
  • Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
  • Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
    13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
  • От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
  • Від плодів своїх уст душа людини наповниться добром, — їй дадуть нагороду її вуст.
  • Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
  • Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.
  • У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
  • Нерозумний відразу виявляє свій гнів, а кмітливий приховує своє безчестя.
  • Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
  • Праведний сповідує відкриту віру, а неправдивий свідок — підступний.
  • Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
  • Є такі, що наче мечем рубають, коли вони говорять, а мова мудрих лікує.
  • Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
  • Уста праведні дають чесне свідчення, а свідок поспішний має язик неправедний.
  • Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
  • Підступність у серці того, хто замишляє зло, а ті, хто прагне миру, — радітимуть.
  • Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
  • Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом.
  • Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
  • Брехливий язик — огида для Господа, а хто виявляє вірність, той Йому до вподоби.
  • Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
  • Розумний чоловік — осідок знання, а нерозумний зустрінеться з прокляттями.
  • Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
  • Рука вибраних буде легко панувати, а підступні стануть здобиччю.
  • Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
  • Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє.
  • Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
  • Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці.
  • Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
  • Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.
  • На пути правды — жизнь, и на стезе её нет смерти.
  • На дорогах правди — життя, а дороги злопам’ятних — до смерті.

  • ← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025