Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 13:8
-
Синодальный перевод
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Богатому человеку может придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит. -
(ru) Новый русский перевод ·
Богатством можно выкупить жизнь человека,
а бедняку и не угрожает никто. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Викуп життя людини — її багатство;
бідний же загроженим не почувається. -
(en) King James Bible ·
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. -
(en) New International Version ·
A person’s riches may ransom their life,
but the poor cannot respond to threatening rebukes. -
(en) English Standard Version ·
The ransom of a man’s life is his wealth,
but a poor man hears no threat. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Викуп людської душі — його особисте багатство, а бідний при загрозі не втримається. -
(en) New King James Version ·
The ransom of a man’s life is his riches,
But the poor does not hear rebuke. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Багацтвом викуплює чоловік життє своє, а вбогий й грізьби не чує. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Викуп за душу люди́ни — багатство її, а вбогий й доко́ру не чує. -
(en) New Living Translation ·
The rich can pay a ransom for their lives,
but the poor won’t even get threatened. -
(en) Darby Bible Translation ·
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke. -
(en) New American Standard Bible ·
The ransom of a man’s life is his wealth,
But the poor hears no rebuke.