Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 14:33
-
Синодальный перевод
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых даёт знать о себе.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрый всегда думает о мудром. Глупый не знает, что такое мудрость. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мудрость покоится в сердце разумных,
и среди глупцов дает знать о себе.56 -
(ua) Переклад Хоменка ·
У серці розумного мудрість покоїться,
а між дурними її не видно. -
(en) King James Bible ·
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У доброму серці людини перебуває мудрість, а в серці нерозумних вона і не відчувається. -
(en) New King James Version ·
Wisdom rests in the heart of him who has understanding,
But what is in the heart of fools is made known. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У серцї в мудрого мудрість спочиває, та й між неуками дає про себе знати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мудрість має спочи́нок у серці розумного, а що в нутрі безумних, те ви́явиться. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known. -
(en) New American Standard Bible ·
Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
But in the hearts of fools it is made known.