Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 13) | (Притчи 15) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
  • Мудрість будує свій будинок,
    а дурнота його руйнує власними руками.
  • Идущий прямым путём боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежёт о Нём.
  • Хто ходить просто, Господа боїться;
    чиї ж криві дороги, той ним гордує.
  • В устах глупого — бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
  • В устах дурного — бич гордині;
    а губи мудрих їх оберігають.
  • Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
  • Де волів немає, там порожні ясла;
    де бики сильні, там урожай великий.
  • Верный свидетель не лжёт, а свидетель ложный наговорит много лжи.
  • Правдивий свідок неправди не говорить;
    фальшивий свідок брехнями дихає.
  • Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
  • Шукає мудрости насмішник, та даремно,
    а для розумного знання річ легка.
  • Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
  • Йди геть від дурня,
    бо тії не знайдеш уст розумних.
  • Мудрость разумного — знание пути своего, глупость же безрассудных — заблуждение.
  • Мудрість розумного — свою дорогу знати;
    безумство глупих — обман.
  • Глупые смеются над грехом, а посреди праведных — благоволение.
  • Дурний з гріха сміється;
    між праведними існує ласка.
  • Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
  • Серце знає своє горе,
    а в радощі його чужому не втручатись.
  • Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветёт.
  • Дім лихих розпадеться,
    а намет праведних процвітатиме.
  • Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их — путь к смерти.
  • Є дорога, що людині здається проста,
    але кінець її — шлях смерти.
  • И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
  • Навіть від сміху болить серце,
    і кінцем радощів буває смуток.
  • Человек с развращённым сердцем насытится от путей своих, и добрый — от своих.
  • Нестале серце насититься заходами своїми,
    людина добра — вчинками своїми.
  • Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
  • Простодушний іме віри кожному слову;
    розумний уважає на свої кроки.
  • Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
  • Мудрий боїться й відвертається від зла,
    а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
  • Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
  • Запальна людина робить дурниці,
    розважливий — зносить усе.
  • Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
  • Простаки наслідують дурноту,
    розумні ж увінчаються знанням.
  • Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника.
  • Ледачі перед добрими вклоняться,
    а безбожні перед праведних дверима.
  • Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
  • Бідний навіть сусідові нелюбий,
    в багатого ж є сила друзів.
  • Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
  • Грішить той, хто гордує ближнім;
    щасливий той, хто жалує вбогих.
  • Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
  • Чи ж не збочують тії, що замишляють лихо?
    Милість і правда тим, хто добро замишляє.
  • От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
  • Кожна праця приносить користь;
    пуста балаканина — голод.
  • Венец мудрых — богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
  • Вінець мудрих — їхній хист;
    корона дурних — безглуздя.
  • Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
  • Вірний свідок рятує душі:
    хто дихає брехнею, той — облуда.
  • В страхе пред Господом — надежда твёрдая, и сынам Своим Он прибежище.
  • В Господнім страсі — міцне довір'я людини,
    і її діти матимуть притулок.
  • Страх Господень — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
  • Господній острах — джерело життя,
    щоб уникати сітей смерти.
  • Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
  • У безлічі народу — царя слава;
    у нестачі людей — руїна князя.
  • У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
  • Хто терпеливий, той великий розум має;
    а хто на гнів запальний, виявляє дурноту.
  • Кроткое сердце — жизнь для тела, а зависть — гниль для костей.
  • Лагідне серце — життя для тіла,
    а заздрість гризе кістки.
  • Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
  • Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає,
    а почитає той, хто жалує бідного.
  • За зло своё нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
  • Злого валить на землю його власна злоба,
    а праведник у своїй чесності знайде притулок.
  • Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых даёт знать о себе.
  • У серці розумного мудрість покоїться,
    а між дурними її не видно.
  • Праведность возвышает народ, а беззаконие — бесчестие народов.
  • Справедливість підносить народ угору,
    а гріх — сором народів.
  • Благоволение царя — к рабу разумному, а гнев его — против того, кто позорит его.
  • Царська прихильність — розумному слузі;
    гнів його на того, що йому сором коїть.

  • ← (Притчи 13) | (Притчи 15) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025