Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
Contrast the Upright and the Wicked
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise makes knowledge acceptable,
But the mouth of fools spouts folly.
But the mouth of fools spouts folly.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the LORD are in every place,
Watching the evil and the good.
Watching the evil and the good.
Кроткий язык — древо жизни, но необузданный — сокрушение духа.
A soothing tongue is a tree of life,
But perversion in it crushes the spirit.
But perversion in it crushes the spirit.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
A fool rejects his father’s discipline,
But he who regards reproof is sensible.
But he who regards reproof is sensible.
В доме праведника — обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого — расстройство.
Great wealth is in the house of the righteous,
But trouble is in the income of the wicked.
But trouble is in the income of the wicked.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise spread knowledge,
But the hearts of fools are not so.
But the hearts of fools are not so.
Жертва нечестивых — мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD,
But the prayer of the upright is His delight.
But the prayer of the upright is His delight.
Мерзость пред Господом — путь нечестивого, а идущего путём правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination to the LORD,
But He loves one who pursues righteousness.
But He loves one who pursues righteousness.
Злое наказание — уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Grievous punishment is for him who forsakes the way;
He who hates reproof will die.
He who hates reproof will die.
Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более — сердца сынов человеческих.
Sheol and Abaddon lie open before the LORD,
How much more the hearts of men!
How much more the hearts of men!
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдёт.
A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.
He will not go to the wise.
Весёлое сердце делает лицо весёлым, а при сердечной скорби дух унывает.
A joyful heart makes a cheerful face,
But when the heart is sad, the spirit is broken.
But when the heart is sad, the spirit is broken.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The mind of the intelligent seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on folly.
But the mouth of fools feeds on folly.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the afflicted are bad,
But a cheerful heart has a continual feast.
But a cheerful heart has a continual feast.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нём тревога.
Better is a little with the fear of the LORD
Than great treasure and turmoil with it.
Than great treasure and turmoil with it.
Лучше блюдо зелени, и при нём любовь, нежели откормленный бык, и при нём ненависть.
Better is a dish of vegetables where love is
Than a fattened ox served with hatred.
Than a fattened ox served with hatred.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A hot-tempered man stirs up strife,
But the slow to anger calms a dispute.
But the slow to anger calms a dispute.
Путь ленивого — как терновый плетень, а путь праведных — гладкий.
The way of the lazy is as a hedge of thorns,
But the path of the upright is a highway.
But the path of the upright is a highway.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.
But a foolish man despises his mother.
Глупость — радость для малоумного, а человек разумный идёт прямою дорогою.
Folly is joy to him who lacks sense,
But a man of understanding walks straight.
But a man of understanding walks straight.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Without consultation, plans are frustrated,
But with many counselors they succeed.
But with many counselors they succeed.
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man has joy in an apt answer,
And how delightful is a timely word!
And how delightful is a timely word!
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
The path of life leads upward for the wise
That he may keep away from Sheol below.
That he may keep away from Sheol below.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The LORD will tear down the house of the proud,
But He will establish the boundary of the widow.
But He will establish the boundary of the widow.
Мерзость пред Господом — помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
Evil plans are an abomination to the LORD,
But pleasant words are pure.
But pleasant words are pure.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He who profits illicitly troubles his own house,
But he who hates bribes will live.
But he who hates bribes will live.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous ponders how to answer,
But the mouth of the wicked pours out evil things.
But the mouth of the wicked pours out evil things.
Далёк Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The LORD is far from the wicked,
But He hears the prayer of the righteous.
But He hears the prayer of the righteous.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
Bright eyes gladden the heart;
Good news puts fat on the bones.
Good news puts fat on the bones.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
He whose ear listens to the life-giving reproof
Will dwell among the wise.
Will dwell among the wise.
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He who neglects discipline despises himself,
But he who listens to reproof acquires understanding.
But he who listens to reproof acquires understanding.