Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 18:5
-
Синодальный перевод
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Верша суд, будь справедлив и, если ты оправдаешь виновного, значит, несправедлив ты к добрым людям. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного.70 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Воно не добре — вважати на особу злого,
щоб праведника на суді скривдити. -
(en) King James Bible ·
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. -
(en) New International Version ·
It is not good to be partial to the wicked
and so deprive the innocent of justice. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не добре бути в захопленні від безбожних, так само, як і несправедливо перекручувати правду на суді. -
(en) New King James Version ·
It is not good to show partiality to the wicked,
Or to overthrow the righteous in judgment. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вважати на особу безбожного — се дїло погане, тим паче, щоб праведного повалити на судї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді. -
(en) New Living Translation ·
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment. -
(en) New American Standard Bible ·
To show partiality to the wicked is not good,
Nor to thrust aside the righteous in judgment.