Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.
and he receives favor from the LORD.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
The poor plead for mercy;
the rich answer with insults.
the rich answer with insults.