Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 18) | (Притчи 20) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
  • Better to be poor and honest
    than to be dishonest and a fool.
  • Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
  • Enthusiasm without knowledge is no good;
    haste makes mistakes.
  • Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
  • People ruin their lives by their own foolishness
    and then are angry at the LORD.
  • Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
  • Wealth makes many “friends”;
    poverty drives them all away.
  • Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся.
  • A false witness will not go unpunished,
    nor will a liar escape.
  • Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки.
  • Many seek favors from a ruler;
    everyone is the friend of a person who gives gifts!
  • Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
  • The relatives of the poor despise them;
    how much more will their friends avoid them!
    Though the poor plead with them,
    their friends are gone.
  • Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
  • To acquire wisdom is to love yourself;
    people who cherish understanding will prosper.
  • Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
  • A false witness will not go unpunished,
    and a liar will be destroyed.
  • Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
  • It isn’t right for a fool to live in luxury
    or for a slave to rule over princes!
  • Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него — быть снисходительным к проступкам.
  • Sensible people control their temper;
    they earn respect by overlooking wrongs.
  • Гнев царя — как рёв льва, а благоволение его — как роса на траву.
  • The king’s anger is like a lion’s roar,
    but his favor is like dew on the grass.
  • Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.
  • A foolish childa is a calamity to a father;
    a quarrelsome wife is as annoying as constant dripping.
  • Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
  • Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth,
    but only the LORD can give an understanding wife.
  • Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
  • Lazy people sleep soundly,
    but idleness leaves them hungry.
  • Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
  • Keep the commandments and keep your life;
    despising them leads to death.
  • Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
  • If you help the poor, you are lending to the LORD —
    and he will repay you!
  • Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
  • Discipline your children while there is hope.
    Otherwise you will ruin their lives.
  • Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придётся тебе ещё больше наказывать его.
  • Hot-tempered people must pay the penalty.
    If you rescue them once, you will have to do it again.
  • Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
  • Get all the advice and instruction you can,
    so you will be wise the rest of your life.
  • Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
  • You can make many plans,
    but the LORD’s purpose will prevail.
  • Радость человеку — благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
  • Loyalty makes a person attractive.
    It is better to be poor than dishonest.
  • Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
  • Fear of the LORD leads to life,
    bringing security and protection from harm.
  • Ленивый опускает руку свою в чашу и не хочет донести её до рта своего.
  • Lazy people take food in their hand
    but don’t even lift it to their mouth.
  • Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление.
  • If you punish a mocker, the simpleminded will learn a lesson;
    if you correct the wise, they will be all the wiser.
  • Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.
  • Children who mistreat their father or chase away their mother
    are an embarrassment and a public disgrace.
  • Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
  • If you stop listening to instruction, my child,
    you will turn your back on knowledge.
  • Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
  • A corrupt witness makes a mockery of justice;
    the mouth of the wicked gulps down evil.
  • Готовы для кощунствующих суды, и побои — на тело глупых.
  • Punishment is made for mockers,
    and the backs of fools are made to be beaten.

  • ← (Притчи 18) | (Притчи 20) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025