Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
Better to be poor and honest
than to be dishonest and a fool.
than to be dishonest and a fool.
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Enthusiasm without knowledge is no good;
haste makes mistakes.
haste makes mistakes.
Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
People ruin their lives by their own foolishness
and then are angry at the LORD.
and then are angry at the LORD.
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
Wealth makes many “friends”;
poverty drives them all away.
poverty drives them all away.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся.
A false witness will not go unpunished,
nor will a liar escape.
nor will a liar escape.
Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки.
Many seek favors from a ruler;
everyone is the friend of a person who gives gifts!
everyone is the friend of a person who gives gifts!
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
The relatives of the poor despise them;
how much more will their friends avoid them!
Though the poor plead with them,
their friends are gone.
how much more will their friends avoid them!
Though the poor plead with them,
their friends are gone.
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
To acquire wisdom is to love yourself;
people who cherish understanding will prosper.
people who cherish understanding will prosper.
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
A false witness will not go unpunished,
and a liar will be destroyed.
and a liar will be destroyed.
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
It isn’t right for a fool to live in luxury
or for a slave to rule over princes!
or for a slave to rule over princes!
Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него — быть снисходительным к проступкам.
Sensible people control their temper;
they earn respect by overlooking wrongs.
they earn respect by overlooking wrongs.
Гнев царя — как рёв льва, а благоволение его — как роса на траву.
The king’s anger is like a lion’s roar,
but his favor is like dew on the grass.
but his favor is like dew on the grass.
Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.
Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
Fathers can give their sons an inheritance of houses and wealth,
but only the LORD can give an understanding wife.
but only the LORD can give an understanding wife.
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Lazy people sleep soundly,
but idleness leaves them hungry.
but idleness leaves them hungry.
Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
Keep the commandments and keep your life;
despising them leads to death.
despising them leads to death.
Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
If you help the poor, you are lending to the LORD —
and he will repay you!
and he will repay you!
Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
Discipline your children while there is hope.
Otherwise you will ruin their lives.
Otherwise you will ruin their lives.
Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придётся тебе ещё больше наказывать его.
Hot-tempered people must pay the penalty.
If you rescue them once, you will have to do it again.
If you rescue them once, you will have to do it again.
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
Get all the advice and instruction you can,
so you will be wise the rest of your life.
so you will be wise the rest of your life.
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
You can make many plans,
but the LORD’s purpose will prevail.
but the LORD’s purpose will prevail.
Радость человеку — благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
Loyalty makes a person attractive.
It is better to be poor than dishonest.
It is better to be poor than dishonest.
Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
Fear of the LORD leads to life,
bringing security and protection from harm.
bringing security and protection from harm.
Ленивый опускает руку свою в чашу и не хочет донести её до рта своего.
Lazy people take food in their hand
but don’t even lift it to their mouth.
but don’t even lift it to their mouth.
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление.
If you punish a mocker, the simpleminded will learn a lesson;
if you correct the wise, they will be all the wiser.
if you correct the wise, they will be all the wiser.
Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.
Children who mistreat their father or chase away their mother
are an embarrassment and a public disgrace.
are an embarrassment and a public disgrace.
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
If you stop listening to instruction, my child,
you will turn your back on knowledge.
you will turn your back on knowledge.
Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
A corrupt witness makes a mockery of justice;
the mouth of the wicked gulps down evil.
the mouth of the wicked gulps down evil.