Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 2:6
-
Синодальный перевод
Ибо Господь даёт мудрость; из уст Его — знание и разум;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь даёт мудрость, знания и разум исходят из Его уст. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому что Господь дает мудрость,
и из уст Его — знание и понимание. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь бо дає мудрість,
і з його уст виходить знання й розсудливість. -
(en) King James Bible ·
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. -
(en) New International Version ·
For the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding. -
(en) English Standard Version ·
For the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Господь дає мудрість, і від обличчя Його — знання та розуміння. -
(en) New King James Version ·
For the Lord gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо тільки Господь дає премудрість і з його уст виходить знаннє й розум. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Господь дає мудрість, з Його уст — знання́ й розум! -
(en) New Living Translation ·
For the LORD grants wisdom!
From his mouth come knowledge and understanding. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding. -
(en) New American Standard Bible ·
For the LORD gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding.