Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
  • Сын мой, если ты примешь мои слова
    и повеления мои сохранишь в себе,
  • так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению;
  • обратив свое ухо к мудрости
    и склонив свое сердце к пониманию,
  • если будешь призывать знание и взывать к разуму;
  • если будешь взывать о разуме
    и призывать понимание,
  • если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
  • если будешь искать его, как серебра,
    и разыскивать, словно клад,
  • то уразумеешь страх Господень и найдёшь познание о Боге.
  • то поймешь, что такое страх перед Господом,
    и обретешь познание Бога.
  • Ибо Господь даёт мудрость; из уст Его — знание и разум;
  • Потому что Господь дает мудрость,
    и из уст Его — знание и понимание.
  • Он сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно;
  • Он бережет победу для праведных;
    щит Он для тех, чей шаг непорочен.
  • Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
  • Он хранит стези справедливых
    и оберегает путь верных Ему.
  • Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
  • Тогда ты поймешь, что такое праведность,
    справедливость и честность — всякий добрый путь.
  • Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей,
  • Мудрость войдет в твое сердце,
    и знание будет приятно твоей душе.
  • тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
  • Рассудительность охранит тебя,
    и понимание тебя сохранит.
  • дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
  • Мудрость спасет тебя от пути злодеев,
    от тех, чьи слова превратны,
  • от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
  • кто оставляет стези прямые,
    чтобы ходить по путям тьмы;
  • от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
  • от тех, кто веселится, делая зло,
    и радуется извращенности зла,
  • которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
  • чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
  • дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
  • Так убережешься от чужой жены,
    от жены другого с ее обольщающими словами,
  • которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
  • которая оставила супруга своей юности
    и забыла союз, что она заключила пред Богом.5
  • Дом её ведёт к смерти, и стези её — к мертвецам;
  • Дом ее ведет к смерти,
    и пути ее — к духам умерших.
  • никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
  • Никто из идущих к ней не возвращается
    и не выходит уже на стези живых.
  • Посему ходи путём добрых и держись стезей праведников,
  • Так ты будешь ходить по пути добрых
    и хранить стези праведников,
  • потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
  • ведь праведные будут жить на земле,
    и непорочные останутся на ней;
  • а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё.
  • а нечестивые будут истреблены с земли,
    и неверные будут искоренены.

  • ← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025