Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 21:16
-
Синодальный перевод
Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек, теряющий путь мудрости, идёт в сторону гибели. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, кто сошел с пути разума,
упокоится в обществе мертвецов.81 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Людина, що збивається з розумної дороги,
в громаді тіней буде спочивати. -
(en) King James Bible ·
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. -
(en) New International Version ·
Whoever strays from the path of prudence
comes to rest in the company of the dead. -
(en) English Standard Version ·
One who wanders from the way of good sense
will rest in the assembly of the dead. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Людина, яка ухиляється від дороги праведності, спочиватиме в зборищі велетнів. -
(en) New King James Version ·
A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чоловік, що зійшов з путя розумного, між мертвими опиниться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люди́на, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине. -
(en) New Living Translation ·
The person who strays from common sense
will end up in the company of the dead. -
(en) Darby Bible Translation ·
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead. -
(en) New American Standard Bible ·
A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead.