Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 22:18
-
Синодальный перевод
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоём, и они будут также в устах твоих.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тебе будет приятно запомнить эти слова, чтобы ты мог припомнить их в нужное время. -
(ru) Новый русский перевод ·
если ты сохранишь их в себе,
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо приємно буде, коли їх ховатимеш у собі;
нехай разом установляться на устах у тебе. -
(en) King James Bible ·
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips. -
(en) New International Version ·
for it is pleasing when you keep them in your heart
and have all of them ready on your lips. -
(en) English Standard Version ·
for it will be pleasant if you keep them within you,
if all of them are ready on your lips. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І якщо їх укладеш до свого серця, то вони, разом з твоїми устами, звеселятимуть тебе. -
(en) New King James Version ·
For it is a pleasant thing if you keep them within you;
Let them all be fixed upon your lips, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо втїха тобі буде, коли ховати меш їх в серцї в тебе, та коли вони будуть і в устах твоїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо гарне воно, коли будеш ти їх у своєму нутрі́ стерегти́, — хай стануть на устах твоїх вони ра́зом! -
(en) New Living Translation ·
For it is good to keep these sayings in your heart
and always ready on your lips. -
(en) Darby Bible Translation ·
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips. -
(en) New American Standard Bible ·
For it will be pleasant if you keep them within you,
That they may be ready on your lips.