Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 22) | (Притчи 24) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
  • While dining with a ruler,
    pay attention to what is put before you.
  • и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
  • If you are a big eater,
    put a knife to your throat;
  • Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища.
  • don’t desire all the delicacies,
    for he might be trying to trick you.
  • Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
  • Don’t wear yourself out trying to get rich.
    Be wise enough to know when to quit.
  • Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орёл, улетит к небу.
  • In the blink of an eye wealth disappears,
    for it will sprout wings
    and fly away like an eagle.
  • Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
  • Don’t eat with people who are stingy;
    don’t desire their delicacies.
  • потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», — говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
  • They are always thinking about how much it costs.a
    “Eat and drink,” they say, but they don’t mean it.
  • Кусок, который ты съел, изблюёшь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
  • You will throw up what little you’ve eaten,
    and your compliments will be wasted.
  • В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
  • Don’t waste your breath on fools,
    for they will despise the wisest advice.
  • Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
  • Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers;
    don’t take the land of defenseless orphans.
  • потому что Защитник их силён; Он вступится в дело их с тобою.
  • For their Redeemerb is strong;
    he himself will bring their charges against you.
  • Приложи сердце твоё к учению и уши твои — к умным словам.
  • Commit yourself to instruction;
    listen carefully to words of knowledge.
  • Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрёт;
  • Don’t fail to discipline your children.
    The rod of punishment won’t kill them.
  • ты накажешь его розгою и спасёшь душу его от преисподней.
  • Physical discipline
    may well save them from death.c
  • Сын мой! если сердце твоё будет мудро, то порадуется и моё сердце;
  • My child,d if your heart is wise,
    my own heart will rejoice!
  • и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
  • Everything in me will celebrate
    when you speak what is right.
  • Да не завидует сердце твоё грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
  • Don’t envy sinners,
    but always continue to fear the LORD.
  • потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
  • You will be rewarded for this;
    your hope will not be disappointed.
  • Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твоё на прямой путь.
  • My child, listen and be wise:
    Keep your heart on the right course.
  • Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
  • Do not carouse with drunkards
    or feast with gluttons,
  • потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
  • for they are on their way to poverty,
    and too much sleep clothes them in rags.
  • Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
  • Listen to your father, who gave you life,
    and don’t despise your mother when she is old.
  • Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
  • Get the truth and never sell it;
    also get wisdom, discipline, and good judgment.
  • Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нём.
  • The father of godly children has cause for joy.
    What a pleasure to have children who are wise.e
  • Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
  • So give your father and mother joy!
    May she who gave you birth be happy.
  • Сын мой! отдай сердце твоё мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
  • O my son, give me your heart.
    May your eyes take delight in following my ways.
  • потому что блудница — глубокая пропасть, и чужая жена — тесный колодезь;
  • A prostitute is a dangerous trap;
    a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well.
  • она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
  • She hides and waits like a robber,
    eager to make more men unfaithful.
  • У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
  • Who has anguish? Who has sorrow?
    Who is always fighting? Who is always complaining?
    Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes?
  • У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
  • It is the one who spends long hours in the taverns,
    trying out new drinks.
  • Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
  • Don’t gaze at the wine, seeing how red it is,
    how it sparkles in the cup, how smoothly it goes down.
  • впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
  • For in the end it bites like a poisonous snake;
    it stings like a viper.
  • глаза твои будут смотреть на чужих жён, и сердце твоё заговорит развратное,
  • You will see hallucinations,
    and you will say crazy things.
  • и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
  • You will stagger like a sailor tossed at sea,
    clinging to a swaying mast.
  • И скажешь: «били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же».
  • And you will say, “They hit me, but I didn’t feel it.
    I didn’t even know it when they beat me up.
    When will I wake up
    so I can look for another drink?”

  • ← (Притчи 22) | (Притчи 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025