Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Огієнка
потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
бо їхнє серце говорить про зди́рство, а у́ста їхні мовлять про зло.
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
Дім будується мудрістю, і розумом ста́виться міцно.
и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
А через пізна́ння кімна́ти напо́внюються усіля́ким має́тком цінни́м та приє́мним.
Человек мудрый силён, и человек разумный укрепляет силу свою.
Мудрий сильніший від сильного, а люди́на розумна — від повносилого.
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
Тому́ то провадь війну мудрими ра́дами, бо спасі́ння — в числе́нності ра́дників.
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
Для безумного мудрість за надто висока, — своїх уст не розкриє при брамі.
Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
Хто чини́ти лихе заміря́є, того́ звуть лукавим.
Помысел глупости — грех, и кощунник — мерзость для людей.
Замір глупо́ти — то гріх, а насмі́шник — оги́да люди́ні.
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
Якщо ти в день недолі знеси́лився, то мала́ твоя сила.
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обречённых на убиение?
Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на стра́чення хи́литься, — хіба не підтри́маєш їх?
Скажешь ли: «вот, мы не знали этого»? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душою твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
Якщо скажеш: „Цього́ ми не знали!“ — чи ж Той, хто серця́ випробо́вує, знати не буде? Він Сторож твоєї душі, і Він знає про це, і пове́рне люди́ні за чином її.
Ешь, сын мой, мёд, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
Їж, си́ну мій, мед, бо він добрий, а мед щільнико́вий — солодкий він на піднебі́нні твоїм, —
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашёл её, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
отак мудрість пізнай для своєї душі: якщо зна́йдеш її, то ти маєш майбу́тність, і надія твоя не пони́щиться!
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
Не чату́й на поме́шкання праведного, ти безбожнику, не огра́блюй мешка́ння його,
ибо семь раз упадёт праведник и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
бо праведний сім раз впаде́ — та зведе́ться, а безбожний в погибіль впаде́!
Не радуйся, когда упадёт враг твой, и да не веселится сердце твоё, когда он споткнётся.
Не тішся, як ворог твій па́дає, а коли він спіткне́ться, — хай серце твоє не радіє,
Иначе увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
щоб Господь не побачив, і це не було в Його о́чах лихим, і щоб Він не звернув Свого гніву від нього на тебе!
потому что злой не имеет будущности, — светильник нечестивых угаснет.
бо злому не буде майбу́тности, світильник безбожних погасне.
Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
Бійся, сину мій, Господа та царя́, не водися з непе́вними,
потому что внезапно придёт погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
бо погибіль їхня на́гло постане, а біду від обох тих хто знає?
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде — нехорошо.
І оце ось походить від мудрих: Звертати увагу в суді́ на обличчя — не добре.
Кто говорит виновному: «ты прав», того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
Хто буде казати безбожному: „Праведний ти!“ того проклина́тимуть люди, і гніватись будуть на того наро́ди.
а обличающие будут любимы, и на них придёт благословение.
А тим, хто картає його, буде миле оце́, і при́йде на них благослове́ння добра!
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоём, и потом устрояй и дом твой.
Приготуй свою працю надво́рі, й оброби собі поле, а по́тім збудуєш свій дім.
Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
Не будь ложним сві́дком на свого ближнього, і не підгово́рюй уста́ми своїми.
Не говори: «как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его».
Не кажи: „Як зробив він мені, так зроблю́ я йому, — верну́ люди́ні за чином її!“
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
Я прохо́див край поля люди́ни лінивої, та край виноградника недоу́мкуватого, —
и вот, всё это заросло тёрном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
і о́сь все воно позаро́стало те́рням, будяка́ми покрита поверхня його, камі́нний же мур його був поруйно́ваний.
И посмотрел я, и обратил сердце моё, и посмотрел и получил урок:
І бачив я те, і увагу звернув, і взяв я поу́ку собі:
«немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, —
„Ще тро́хи поспа́ти, подріма́ти ще тро́хи, руки трохи зложи́ти, щоб поле́жати, —