Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 28:19
-
Синодальный перевод
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Много работающий будет иметь много хлеба, но теряющий время на мечты будет всегда беден. -
(ru) Новый русский перевод ·
Возделывающий свою землю будет есть досыта,
а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто обробляє свою землю, той буде мати хліб донаситу;
хто ж за пустим женеться, той злиднів матиме по горло. -
(en) King James Bible ·
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. -
(en) New International Version ·
Those who work their land will have abundant food,
but those who chase fantasies will have their fill of poverty. -
(en) English Standard Version ·
Whoever works his land will have plenty of bread,
but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто обробляє свою землю, той насититься хлібом, а хто поривається до неробства — насититься убогістю. -
(en) New King James Version ·
He who tills his land will have plenty of bread,
But he who follows frivolity will have poverty enough! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто паше свою землю, мати ме що їсти, хто ж любуєсь у неробстві, глодати ме злиднї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто землю свою обробля́є, той наси́титься хлібом, а хто за марно́тним жене́ться, наси́титься вбогістю. -
(en) New Living Translation ·
A hard worker has plenty of food,
but a person who chases fantasies ends up in poverty. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough. -
(en) New American Standard Bible ·
He who tills his land will have plenty of food,
But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.