Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 28) | (Притчи 30) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
  • Whoever stubbornly refuses to accept criticism
    will suddenly be destroyed beyond recovery.
  • Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
  • When the godly are in authority, the people rejoice.
    But when the wicked are in power, they groan.
  • Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
  • The man who loves wisdom brings joy to his father,
    but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
  • Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет её.
  • A just king gives stability to his nation,
    but one who demands bribes destroys it.
  • Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
  • To flatter friends
    is to lay a trap for their feet.
  • В грехе злого человека — сеть для него, а праведник веселится и радуется.
  • Evil people are trapped by sin,
    but the righteous escape, shouting for joy.
  • Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
  • The godly care about the rights of the poor;
    the wicked don’t care at all.
  • Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
  • Mockers can get a whole town agitated,
    but the wise will calm anger.
  • Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеётся ли, — не имеет покоя.
  • If a wise person takes a fool to court,
    there will be ranting and ridicule but no satisfaction.
  • Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
  • The bloodthirsty hate blameless people,
    but the upright seek to help them.a
  • Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
  • Fools vent their anger,
    but the wise quietly hold it back.
  • Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
  • If a ruler pays attention to liars,
    all his advisers will be wicked.
  • Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого даёт Господь.
  • The poor and the oppressor have this in common —
    the LORD gives sight to the eyes of both.
  • Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
  • If a king judges the poor fairly,
    his throne will last forever.
  • Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
  • To discipline a child produces wisdom,
    but a mother is disgraced by an undisciplined child.
  • При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
  • When the wicked are in authority, sin flourishes,
    but the godly will live to see their downfall.
  • Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
  • Discipline your children, and they will give you peace of mind
    and will make your heart glad.
  • Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
  • When people do not accept divine guidance, they run wild.
    But whoever obeys the law is joyful.
  • Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
  • Words alone will not discipline a servant;
    the words may be understood, but they are not heeded.
  • Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
  • There is more hope for a fool
    than for someone who speaks without thinking.
  • Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
  • A servant pampered from childhood
    will become a rebel.
  • Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
  • An angry person starts fights;
    a hot-tempered person commits all kinds of sin.
  • Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
  • Pride ends in humiliation,
    while humility brings honor.
  • Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
  • If you assist a thief, you only hurt yourself.
    You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
  • Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
  • Fearing people is a dangerous trap,
    but trusting the LORD means safety.
  • Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека — от Господа.
  • Many seek the ruler’s favor,
    but justice comes from the LORD.
  • Мерзость для праведников — человек неправедный, и мерзость для нечестивого — идущий прямым путём.
  • The righteous despise the unjust;
    the wicked despise the godly.

  • ← (Притчи 28) | (Притчи 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025