Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 3:8
-
Синодальный перевод
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы. -
(ru) Новый русский перевод ·
Это принесет здоровье твоему телу7 и укрепит твои кости. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і це буде здоров'ям для твого тіла,
й оновою для костей твоїх. -
(en) King James Bible ·
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. -
(en) New International Version ·
This will bring health to your body
and nourishment to your bones. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді прийде оздоровлення для твого тіла й піклування про твої кістки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За се пошле тобі у тїло він здоровлє й силу в костї твої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх. -
(en) New Living Translation ·
Then you will have healing for your body
and strength for your bones. -
(en) Darby Bible Translation ·
it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones. -
(en) New American Standard Bible ·
It will be healing to your body
And refreshment to your bones.