Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 2) | (Притчи 4) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твоё;
  • Wisdom Bestows Well-Being

    My son, do not forget my teaching,
    but keep my commands in your heart,
  • ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
  • for they will prolong your life many years
    and bring you peace and prosperity.
  • Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
  • Let love and faithfulness never leave you;
    bind them around your neck,
    write them on the tablet of your heart.
  • и обретёшь милость и благоволение в очах Бога и людей.
  • Then you will win favor and a good name
    in the sight of God and man.
  • Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
  • Trust in the Lord with all your heart
    and lean not on your own understanding;
  • Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
  • in all your ways submit to him,
    and he will make your paths straight.a
  • Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
  • Do not be wise in your own eyes;
    fear the Lord and shun evil.
  • это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
  • This will bring health to your body
    and nourishment to your bones.
  • Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
  • Honor the Lord with your wealth,
    with the firstfruits of all your crops;
  • и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
  • then your barns will be filled to overflowing,
    and your vats will brim over with new wine.
  • Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
  • My son, do not despise the Lord’s discipline,
    and do not resent his rebuke,
  • ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
  • because the Lord disciplines those he loves,
    as a father the son he delights in.b
  • Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, —
  • Blessed are those who find wisdom,
    those who gain understanding,
  • потому что приобретение её лучше приобретения серебра, и прибыли от неё больше, нежели от золота:
  • for she is more profitable than silver
    and yields better returns than gold.
  • она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
  • She is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • Долгоденствие — в правой руке её, а в левой у неё — богатство и слава;
  • Long life is in her right hand;
    in her left hand are riches and honor.
  • пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
  • Her ways are pleasant ways,
    and all her paths are peace.
  • Она — древо жизни для тех, которые приобретают её, — и блаженны, которые сохраняют её!
  • She is a tree of life to those who take hold of her;
    those who hold her fast will be blessed.
  • Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
  • By wisdom the Lord laid the earth’s foundations,
    by understanding he set the heavens in place;
  • Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
  • by his knowledge the watery depths were divided,
    and the clouds let drop the dew.
  • Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
  • My son, do not let wisdom and understanding out of your sight,
    preserve sound judgment and discretion;
  • и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
  • they will be life for you,
    an ornament to grace your neck.
  • Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.
  • Then you will go on your way in safety,
    and your foot will not stumble.
  • Когда ляжешь спать, — не будешь бояться; и когда уснёшь, — сон твой приятен будет.
  • When you lie down, you will not be afraid;
    when you lie down, your sleep will be sweet.
  • Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придёт;
  • Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,
  • потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
  • for the Lord will be at your side
    and will keep your foot from being snared.
  • Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
  • Do not withhold good from those to whom it is due,
    when it is in your power to act.
  • Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.
  • Do not say to your neighbor,
    “Come back tomorrow and I’ll give it to you” —
    when you already have it with you.
  • Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живёт с тобою.
  • Do not plot harm against your neighbor,
    who lives trustfully near you.
  • Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
  • Do not accuse anyone for no reason —
    when they have done you no harm.
  • Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
  • Do not envy the violent
    or choose any of their ways.
  • потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
  • For the Lord detests the perverse
    but takes the upright into his confidence.
  • Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
  • The Lord’s curse is on the house of the wicked,
    but he blesses the home of the righteous.
  • Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным даёт благодать.
  • He mocks proud mockers
    but shows favor to the humble and oppressed.
  • Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.
  • The wise inherit honor,
    but fools get only shame.

  • ← (Притчи 2) | (Притчи 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025