Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 31:17
-
Синодальный перевод
Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу. -
(ru) Новый русский перевод ·
С жаром принимается за работу,
ее руки крепки для ее трудов. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стан вона свій підперізує міцно,
й береться жваво до роботи. -
(en) King James Bible ·
ח
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. -
(en) New International Version ·
She sets about her work vigorously;
her arms are strong for her tasks. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Туго підперезавши свій стан, прикладає свої руки до праці. -
(en) New King James Version ·
She girds herself with strength,
And strengthens her arms. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оперізуєсь силою й кріпить руки свої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вона підпері́зує силою сте́гна свої та зміцня́є раме́на свої. -
(en) New Living Translation ·
She is energetic and strong,
a hard worker. -
(en) Darby Bible Translation ·
ח
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms. -
(en) New American Standard Bible ·
She girds herself with strength
And makes her arms strong.