Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 31:7
-
Синодальный перевод
пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своём страдании.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будут пить и забудут про бедность свою, будут пить и забудут несчастья свои. -
(ru) Новый русский перевод ·
пусть выпьют и бедность свою забудут
и не вспомнят больше своих невзгод. -
(ua) Переклад Хоменка ·
нехай п'є й забуде свої злидні,
і нехай більше не згадує про своє горе. -
(en) King James Bible ·
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. -
(en) New International Version ·
Let them drink and forget their poverty
and remember their misery no more. -
(en) English Standard Version ·
let them drink and forget their poverty
and remember their misery no more. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби забули вони про злидні й більше не пам’ятали страждань. -
(en) New King James Version ·
Let him drink and forget his poverty,
And remember his misery no more. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай випє й свої забуде злиднї, та не думає все про свої страдання. -
(ua) Переклад Огієнка ·
він вип'є й забуде за бідність свою, і му́ки своєї вже не пам'ята́тиме! -
(en) New Living Translation ·
Let them drink to forget their poverty
and remember their troubles no more. -
(en) Darby Bible Translation ·
let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. -
(en) New American Standard Bible ·
Let him drink and forget his poverty
And remember his trouble no more.