Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 5:12
-
Синодальный перевод
и скажешь: «зачем я ненавидел наставление, и сердце моё пренебрегало обличением,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда ты скажешь: "Почему я не слушал родителей моих? -
(ru) Новый русский перевод ·
Будешь говорить: «Как ненавидел я наставление!
Как сердце мое презирало упрек! -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб не казав: “Чом же я науку ненавидів,
серце моє погордувало докором? -
(en) King James Bible ·
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof; -
(en) New International Version ·
You will say, “How I hated discipline!
How my heart spurned correction! -
(en) English Standard Version ·
and you say, “How I hated discipline,
and my heart despised reproof! -
(ua) Переклад Турконяка ·
і ти говоритимеш: Чому ж я знехтував повчанням? Чому моє серце відкинуло докори? -
(en) New King James Version ·
And say:
“How I have hated instruction,
And my heart despised correction! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й скажеш: О, чом же я ненавидїв науку, а серце моє не зважало на впоминання; -
(ua) Переклад Огієнка ·
і скажеш: „Як нена́видів я те напу́чування, а карта́ння те серце моє відкидало! -
(en) New Living Translation ·
You will say, “How I hated discipline!
If only I had not ignored all the warnings! -
(en) Darby Bible Translation ·
and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof! -
(en) New American Standard Bible ·
And you say, “How I have hated instruction!
And my heart spurned reproof!