Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 5:8
-
Синодальный перевод
Держи дальше от неё путь твой и не подходи близко к дверям дома её,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома. -
(ru) Новый русский перевод ·
Держи свой путь от нее подальше,
к дверям ее дома не приближайся, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Відсторони твою дорогу геть від неї,
не наближайсь до дверей її дому, -
(en) King James Bible ·
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house: -
(en) New International Version ·
Keep to a path far from her,
do not go near the door of her house, -
(en) English Standard Version ·
Keep your way far from her,
and do not go near the door of her house, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай твоя дорога проходить далеко від неї, не наближайся до дверей її дому, — -
(en) New King James Version ·
Remove your way far from her,
And do not go near the door of her house, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Держи дорогу свою далеко од неї, й до дверей її домівки не наближуйсь, -
(ua) Переклад Огієнка ·
віддали́ ти від неї дорогу свою, і не зближа́йсь до дверей її дому, -
(en) New Living Translation ·
Stay away from her!
Don’t go near the door of her house! -
(en) Darby Bible Translation ·
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house: -
(en) New American Standard Bible ·
Keep your way far from her
And do not go near the door of her house,