Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаст 2) | (Екклесиаст 4) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Всему своё время, и время всякой вещи под небом:
  • Всему есть свое время,
    и для каждого дела под небом есть свой час:

  • время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;
  • время рождаться5 и время умирать;
    время сажать и время искоренять;

  • время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;
  • время убивать и время исцелять;
    время разрушать и время строить;

  • время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
  • время плакать и время смеяться;
    время скорбеть и время танцевать;

  • время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;
  • время раскидывать камни и время их собирать;
    время обнимать и время воздерживаться от объятий;

  • время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;
  • время искать и время терять;
    время хранить и время выбрасывать;

  • время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;
  • время рвать и время сшивать;
    время молчать и время говорить;

  • время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
  • время любить и время ненавидеть;
    время для войны и время для мира.

  • Что пользы работающему от того, над чем он трудится?
  • В чем польза работнику от труда его?
  • Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.
  • Я видел бремя, которое Бог возложил на людей.
  • Всё соделал Он прекрасным в своё время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.
  • Он создал все прекрасным в свое время. Он также вложил осознание вечности в сердца людей, но они не могут6 постичь всего, что делает Бог, от начала до конца.
  • Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.
  • Я понял, что нет ничего лучше для людей, чем быть счастливыми и делать добро, пока они живы.
  • И если какой человек ест и пьёт, и видит доброе во всяком труде своём, то это — дар Божий.
  • И если кто-то может есть, пить и находить удовольствие во всяком своем труде, то это дар Божий.
  • Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, — и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицом Его.
  • Я понял, что все, что делает Бог, пребудет вовек: к этому нечего прибавить и нечего от этого отнять. Бог делает так, чтобы люди благоговели перед Ним.
  • Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, — и Бог воззовёт прошедшее.
  • Все, что есть и что будет,
    уже было прежде,
    ведь Бог повторяет то, что прошло.7

  • Ещё видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.
  • И вот что я еще видел под солнцем:

    место суда,
    а там царит беззаконие,
    место праведности,
    а там — несправедливость.

  • И сказал я в сердце своём: «праведного и нечестивого будет судить Бог; потому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там».
  • И подумал я:

    «Бог будет судить обоих —
    праведника и злодея,
    потому что назначено время всякому событию
    и всякому делу».

  • Сказал я в сердце своём о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные;
  • И еще я подумал о людях: «Бог испытывает их, чтобы показать им, что они подобны животным.
  • потому что участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё — суета!
  • Одна участь у людей и животных: умирают и те, и другие. Одно у тех и у других дыхание, и нет у человека никаких преимуществ перед животными. Все суета.
  • Всё идёт в одно место: всё произошло из праха и всё возвратится в прах.
  • Все возвращается на круги свои: все пришло из праха, и в прах все возвратится.
  • Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?
  • Кто знает: поднимается ли дух человека вверх, и опускается ли дух животного вниз, в землю?»
  • Итак, увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это — доля его; ибо кто приведёт его посмотреть на то, что будет после него?
  • И увидел я, что нет ничего лучше для человека, чем наслаждаться своим трудом, потому что такова его доля. Ведь кто может показать ему то, что будет после него?

  • ← (Екклесиаст 2) | (Екклесиаст 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025