Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаст 3) | (Екклесиаст 5) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слёзы угнетённых, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их — сила, а утешителя у них нет.
  • The Evils of Oppression

    So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • И ублажил я мёртвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;
  • Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
  • а блаженнее их обоих тот, кто ещё не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
  • Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
  • Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!
  • Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
  • Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.
  • The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
  • Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
  • Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
  • И обратился я и увидел ещё суету под солнцем;
  • Then I returned, and I saw vanity under the sun.
  • человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это — суета и недоброе дело!
  • There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
  • Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
  • Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
  • ибо если упадёт один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадёт, а другого нет, который поднял бы его.
  • For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
  • Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
  • Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
  • И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвётся.
  • And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
  • Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
  • The Futility of Power

    Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
  • ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своём бедным.
  • For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
  • Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займёт место того.
  • I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
  • Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это — суета и томление духа!
  • There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

  • ← (Екклесиаст 3) | (Екклесиаст 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025