Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Екклесиаст 6:11
-
Синодальный перевод
Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и даже долгие споры ничего не изменят. -
(ru) Новый русский перевод ·
Чем больше слов,
тем меньше смысла,
и какая в этом польза человеку? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Що більше слів, то більше марноти: а що з того людині? -
(en) King James Bible ·
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? -
(en) New International Version ·
The more the words,
the less the meaning,
and how does that profit anyone? -
(en) English Standard Version ·
The more words, the more vanity, and what is the advantage to man? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже є численні слова, що множать марноту. Що корисне для людини? -
(en) New King James Version ·
Since there are many things that increase vanity,
How is man the better? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Багато таких річей, що прибільшують марноту; та що лучше чоловікові? -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо багато рече́й, що марно́ту примно́жують, але яка ко́ристь від них для люди́ни? -
(en) New Living Translation ·
The more words you speak, the less they mean. So what good are they? -
(en) Darby Bible Translation ·
For there are many things that increase vanity: what is man advantaged? -
(en) New American Standard Bible ·
For there are many words which increase futility. What then is the advantage to a man?