Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Екклесиаст 7:1
-
Синодальный перевод
Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти — дня рождения.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения. -
(ru) Новый русский перевод ·
Доброе имя лучше превосходного благовония,
и день смерти лучше дня рождения. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ліпше добре ім'я, ніж дорога олія, і день смерти, ніж день народження. -
(en) King James Bible ·
The Value of Wisdom
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth. -
(en) New International Version ·
Wisdom
A good name is better than fine perfume,
and the day of death better than the day of birth. -
(en) English Standard Version ·
The Contrast of Wisdom and Folly
A good name is better than precious ointment,
and the day of death than the day of birth. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження. -
(en) New King James Version ·
The Value of Practical Wisdom
A good name is better than precious ointment,
And the day of death than the day of one’s birth; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Добра слава лучша над пахущі мастї, а день смертї лучше родин. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Краще добре ім'я́ від оливи хорошої, а день смерти люди́ни — від дня її вро́дження! -
(en) New Living Translation ·
Wisdom for Life
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Value of Wisdom
A [good] name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth. -
(en) New American Standard Bible ·
Wisdom and Folly Contrasted
A good name is better than a good ointment,
And the day of one’s death is better than the day of one’s birth.