Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Екклесиаст 7:11
-
Синодальный перевод
Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мудрость — хороша, как и наследство,
и приносит пользу тем, кто видит солнце. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ліпша мудрість, ніж спадщина: вона корисна тим, що бачать сонце. -
(en) King James Bible ·
Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun. -
(en) New International Version ·
Wisdom, like an inheritance, is a good thing
and benefits those who see the sun. -
(en) English Standard Version ·
Wisdom is good with an inheritance,
an advantage to those who see the sun. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце. -
(en) New King James Version ·
Wisdom is good with an inheritance,
And profitable to those who see the sun. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мудрість із достатком — річ добра, іменно же про тих, що бачать сонце; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Добра мудрість з багатством, а прибу́ток для тих, хто ще сонечко бачить, -
(en) New Living Translation ·
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun. -
(en) New American Standard Bible ·
Wisdom along with an inheritance is good
And an advantage to those who see the sun.