Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Песня Песней 1) | (Песня Песней 3) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • — Я нарцисс Саронский, лилия долин!
  • I am a rosea of Sharon,
    a lily of the valleys.
  • — Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
  • He

    As a lily among brambles,
    so is my love among the young women.
  • — Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
  • She

    As an apple tree among the trees of the forest,
    so is my beloved among the young men.
    With great delight I sat in his shadow,
    and his fruit was sweet to my taste.
  • Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
  • He brought me to the banqueting house,b
    and his banner over me was love.
  • Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
  • Sustain me with raisins;
    refresh me with apples,
    for I am sick with love.
  • Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
  • His left hand is under my head,
    and his right hand embraces me!
  • Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
  • I adjure you,c O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the does of the field,
    that you not stir up or awaken love
    until it pleases.
  • — Голос возлюбленного моего! вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам.
  • The Bride Adores Her Beloved

    The voice of my beloved!
    Behold, he comes,
    leaping over the mountains,
    bounding over the hills.
  • Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решётку.
  • My beloved is like a gazelle
    or a young stag.
    Behold, there he stands
    behind our wall,
    gazing through the windows,
    looking through the lattice.
  • Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  • My beloved speaks and says to me:
    “Arise, my love, my beautiful one,
    and come away,
  • Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
  • for behold, the winter is past;
    the rain is over and gone.
  • цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
  • The flowers appear on the earth,
    the time of singingd has come,
    and the voice of the turtledove
    is heard in our land.
  • смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  • The fig tree ripens its figs,
    and the vines are in blossom;
    they give forth fragrance.
    Arise, my love, my beautiful one,
    and come away.
  • Голубица моя в ущелье скалы под кровом утёса! покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
  • O my dove, in the clefts of the rock,
    in the crannies of the cliff,
    let me see your face,
    let me hear your voice,
    for your voice is sweet,
    and your face is lovely.
  • — Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
  • Catch the foxese for us,
    the little foxes
    that spoil the vineyards,
    for our vineyards are in blossom.”
  • — Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасёт между лилиями.
  • My beloved is mine, and I am his;
    he grazesf among the lilies.
  • Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
  • Until the day breathes
    and the shadows flee,
    turn, my beloved, be like a gazelle
    or a young stag on cleft mountains.g

  • ← (Песня Песней 1) | (Песня Песней 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025