Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
— Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
Що лилїя між тернами — те мила моя між дївами.
— Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
Яблоня між деревами лїсними — се мій милий між молодиками. В холодку під нею любо седїти менї, овощі її солодкі піднебінню мойму.
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
Він увів мене в дім веселої гостини, а стяг його надо мною — любов.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Покріпіть мене вином, осьвіжіть мене яблоками: від любови знемогаю.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Лїва рука його під головою в мене, правою мене він обнімає.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Заклинаю ж вас, дочки Ерусалимські, на серни й оленицї польні, не будїть, не розрухуйте милої моєї, аж доки їй вгодно!
— Голос возлюбленного моего! вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам.
Се голос любого мого! ось, він ійде, скаче через гори; перескакує узгірря!
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решётку.
Бо ж мій милий — мов той сугак, мов той олень молоденький! Глянь, стоїть він за стїною в нас, у віконце зазирає, і кріз крати поглядає.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Ось мій любий говорить до мене: Встань, моя ти мила, вийди, прекрасна моя!
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
Квітки вбірають землю; час пісень настиг; в лугах наших голос горлицї чути;
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Завязки фіґ показались на фіґовинї; виноград зацвив і дише любим своїм цьвітом. Уставай, моя ти люба, вийди, пишна вродо!
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утёса! покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
Голубко моя в росколинах скелї, схована в дупловинї! покажи менї лице твоє, дай голос твій почути; голос твій такий солодкий, образ твій такий принадний!
— Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Ловіть нам лисицї, молодії лисинята, що псують наш виноградник, — виноградник у цьвіту наш!
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасёт между лилиями.
Мій любий менї належить, а я йому; він пасе серед лилїй.