Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
— Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
Як лілея посеред тернини, так моя подруга серед дочок.
— Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
Як яблуня між деревами лісу, так мій коханий серед синів. Я забажала його тіні і сіла, і його плід — солодкий у моєму горлі.
Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
Приведіть мене до дому вина, виставте наді мною знак любові.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Скріпіть мене миром, обкладіть мене яблуками, бо я зранена любов’ю.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Його лівиця — під моєю головою, а його правиця мене обійматиме.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Я благала вас, дочки Єрусалима, силами і міццю поля, щоб ви не підняли і не розбудили любов, доки не забажає.
— Голос возлюбленного моего! вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам.
Голос мого коханого… Ось він приходить і скаче по горах, перескакуючи через пагорби.
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решётку.
Мій коханий подібний до сарни чи молодого оленя на горах Ветиля. Ось він став за нашим муром, дивлячись крізь вікна, виглядаючи крізь мереживо.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Мій коханий мені відповідає і каже: Встань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
квіти з’явилися на землі, настав час обрізати дерева, у нашій землі чути голос горлиці,
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
смоківниця вродила свій плід, виноградники квітнуть, видали запах. Устань, іди, моя подруго, моя красуне, моя голубко,
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утёса! покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
і йди, ти, моя голубко, до кам’яного сховища поблизу стіни, покажи мені твій вигляд і дай мені почути твій голос, бо твій голос солодкий, і твій вигляд прекрасний.
— Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Переловіть нам малих лисів, які нищать виноградники, а наші виноградники квітнуть.
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасёт между лилиями.
Мій коханий — для мене, і я — для нього, він пасе між лілеями,