Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 1:22
-
Синодальный перевод
Серебро твоё стало изгарью, вино твоё испорчено водою;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Доброта, как серебро. Но в вашем серебре появились примеси. Ваше вино смешано с водой и разбавлено. -
(ru) Новый русский перевод ·
Серебро твое стало окалиной,
вино твое разбавлено водой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Срібло твоє жужеллю стало, вино твоє розчинене водою. -
(en) King James Bible ·
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: -
(en) New International Version ·
Your silver has become dross,
your choice wine is diluted with water. -
(en) English Standard Version ·
Your silver has become dross,
your best wine mixed with water. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ваше срібло без вартості. Твої корчмарі змішують вино з водою. -
(en) New King James Version ·
Your silver has become dross,
Your wine mixed with water. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Срібло твоє жужелицею стало, вино твоє розпущене водою; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Срі́бло твоє стало жу́желицею, твоє питво водою розпу́щене. -
(en) New Living Translation ·
Once like pure silver,
you have become like worthless slag.
Once so pure,
you are now like watered-down wine. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy silver is become dross, thy wine is mixed with water: -
(en) New American Standard Bible ·
Your silver has become dross,
Your drink diluted with water.