Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 14:24
-
Синодальный перевод
С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; как Я определил, так и состоится,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь Всемогущий поклялся, сказав: "Обещаю, что как Я задумал, так и сбудется, как Я предначертал, так и совершится. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь Сил поклялся:— Как Я задумал, так и будет;
как Я решил, так и случится: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь сил поклявся словами: «Як я задумав, так воно й буде; як я призначив, так і здійсниться. -
(en) King James Bible ·
God's Purpose against Assyria
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: -
(en) New International Version ·
The Lord Almighty has sworn,
“Surely, as I have planned, so it will be,
and as I have purposed, so it will happen. -
(en) English Standard Version ·
An Oracle Concerning Assyria
The Lord of hosts has sworn:
“As I have planned,
so shall it be,
and as I have purposed,
so shall it stand, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так говорить Господь Саваот: Як Я сказав, так і буде, і як Я порадив, так і залишиться, -
(en) New King James Version ·
Assyria Destroyed
The Lord of hosts has sworn, saying,
“Surely, as I have thought, so it shall come to pass,
And as I have purposed, so it shall stand: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Клянучись, говорить Господь сил: Як я задумав, так воно й буде; як я призначив, так і станеться, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Присягав був Господь Саваот та казав: Поправді, — як ми́слив собі Я, так ста́неться, й як Я був врадив — те спо́вниться, -
(en) New Living Translation ·
A Message about Assyria
The LORD of Heaven’s Armies has sworn this oath:
“It will all happen as I have planned.
It will be as I have decided. -
(en) Darby Bible Translation ·
God's Purpose against Assyria
Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, it shall stand: -
(en) New American Standard Bible ·
Judgment on Assyria
The LORD of hosts has sworn saying, “Surely, just as I have intended so it has happened, and just as I have planned so it will stand,