Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 16:3
-
Синодальный перевод
«Составь совет, постанови решение; осени нас среди полудня, как ночью, тенью твоею, укрой изгнанных, не выдай скитающихся.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Помоги нам, — они говорят, — скажи, что нам делать, укрой от врагов, как укрывают тени от полуденного солнца. Не выдавай нас врагам". -
(ru) Новый русский перевод ·
— Дай нам совет,
прими решение.
Сделай в полдень тень свою
ночи подобной.
Спрячь изгнанников,
не выдавай скитальцев. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дай раду, розсуди, вчини над нами серед полудня твою тінь, як уночі, сховай утікачів, блукаючих не видай! -
(en) King James Bible ·
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth. -
(en) New International Version ·
“Make up your mind,” Moab says.
“Render a decision.
Make your shadow like night —
at high noon.
Hide the fugitives,
do not betray the refugees. -
(en) English Standard Version ·
“Give counsel;
grant justice;
make your shade like night
at the height of noon;
shelter the outcasts;
do not reveal the fugitive; -
(ua) Переклад Турконяка ·
більше радься, роби собі постійно покриття плачу. У полудневу темряву втікають, жахаються, не будь відведений. -
(en) New King James Version ·
“Take counsel, execute judgment;
Make your shadow like the night in the middle of the day;
Hide the outcasts,
Do not betray him who escapes. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зложи раду, виречи присуд; розпростри над нами серед полудня, мов уночі, тїнь твою; скрий прогнаних, не видай блукаючих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Подай раду, зроби при́суд, учини нічну тінь свою повного полудня, сховай ви́гнаних, біженця не видавай. -
(en) New Living Translation ·
“Help us,” they cry.
“Defend us against our enemies.
Protect us from their relentless attack.
Do not betray us now that we have escaped. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive. -
(en) New American Standard Bible ·
“Give us advice, make a decision;
Cast your shadow like night at high noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive.