Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 15) | (Исаия 17) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона;
  • Prophecy of Moab’s Devastation

    Send the tribute lamb to the ruler of the land,
    From Sela by way of the wilderness to the mountain of the daughter of Zion.
  • ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.
  • Then, like fleeing birds or scattered nestlings,
    The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
  • «Составь совет, постанови решение; осени нас среди полудня, как ночью, тенью твоею, укрой изгнанных, не выдай скитающихся.
  • “Give us advice, make a decision;
    Cast your shadow like night at high noon;
    Hide the outcasts, do not betray the fugitive.
  • Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом от грабителя: ибо притеснителя не станет, грабёж прекратится, попирающие исчезнут с земли.
  • “Let the outcasts of Moab stay with you;
    Be a hiding place to them from the destroyer.”
    For the extortioner has come to an end, destruction has ceased,
    Oppressors have completely disappeared from the land.
  • И утвердится престол милостью, и воссядет на нём в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию».
  • A throne will even be established in lovingkindness,
    And a judge will sit on it in faithfulness in the tent of David;
    Moreover, he will seek justice
    And be prompt in righteousness.
  • «Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о надменности его и высокомерии и неистовстве его: неискренна речь его».
  • We have heard of the pride of Moab, an excessive pride;
    Even of his arrogance, pride, and fury;
    His idle boasts are false.
  • Поэтому возрыдает Моав о Моаве, все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
  • Therefore Moab will wail; everyone of Moab will wail.
    You will moan for the raisin cakes of Kir-hareseth
    As those who are utterly stricken.
  • Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.
  • For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah as well;
    The lords of the nations have trampled down its choice clusters
    Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
    Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
  • Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера, буду обливать тебя слезами моими, Есевон и Елеала; ибо во время собирания винограда твоего и во время жатвы твоей нет более шумной радости.
  • Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah;
    I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh;
    For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
  • Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.
  • Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
    In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
    No treader treads out wine in the presses,
    For I have made the shouting to cease.
  • Оттого внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце моё о Кирхарешете.
  • Therefore my heart intones like a harp for Moab
    And my inward feelings for Kir-hareseth.
  • Хотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придёт к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет.
  • So it will come about when Moab presents himself,
    When he wearies himself upon his high place
    And comes to his sanctuary to pray,
    That he will not prevail.
  • Вот слово, которое изрёк Господь о Моаве издавна.
  • This is the word which the LORD spoke earlier concerning Moab.
  • Ныне же так говорит Господь: через три года, считая годами наёмничьими, величие Моава будет унижено со всем великим многолюдством, и остаток будет очень малый и незначительный.
  • But now the LORD speaks, saying, “Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent.”

  • ← (Исаия 15) | (Исаия 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025