Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 19:6
-
Синодальный перевод
и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каналы начнут смердеть;
реки Египта обмелеют и пересохнут.
Выгорят и тростник, и камыш, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Канали засмердяться, річки єгипетські зміліють, висхнуть; осет й очерет зів'януть. -
(en) King James Bible ·
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. -
(en) New International Version ·
The canals will stink;
the streams of Egypt will dwindle and dry up.
The reeds and rushes will wither, -
(en) English Standard Version ·
and its canals will become foul,
and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up,
reeds and rushes will rot away. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І не стане рік та каналів від ріки, і висохне весь збір води також у всякому мочарі тростини і папірусу. -
(en) New King James Version ·
The rivers will turn foul;
The brooks of defense will be emptied and dried up;
The reeds and rushes will wither. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І змалїють течії, й перекопи Египецькі повисихають, очерет-рогіз пожовкне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І засмердя́ться річки́ та нужде́нними стануть, і повисиха́ють прито́ки Єгипту, пов'я́не коми́ш та очере́т. -
(en) New Living Translation ·
The canals of the Nile will dry up,
and the streams of Egypt will stink
with rotting reeds and rushes. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither. -
(en) New American Standard Bible ·
The canals will emit a stench,
The streams of Egypt will thin out and dry up;
The reeds and rushes will rot away.