Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 22:3
-
Синодальный перевод
все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все вожди разбежались, но и без луков попали в плен, все бежали вместе и вместе попали в неволю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все правители твои вместе бежали,
но были схвачены без помощи лука.
Все, кто был найден, вместе схвачены,
даром что далеко убежали. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Твої вожді всі разом повтікали, їх зв'язано без пострілу з лука. Усіх твоїх найхоробріших узято в полон, хоч як далеко були повтікали. -
(en) King James Bible ·
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far. -
(en) New International Version ·
All your leaders have fled together;
they have been captured without using the bow.
All you who were caught were taken prisoner together,
having fled while the enemy was still far away. -
(en) English Standard Version ·
All your leaders have fled together;
without the bow they were captured.
All of you who were found were captured,
though they had fled far away. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко зв’язані, а ті з-поміж тебе, які сильні, далеко втекли. -
(en) New King James Version ·
All your rulers have fled together;
They are captured by the archers.
All who are found in you are bound together;
They have fled from afar. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї гетьмани твої повтїкали разом, та їх спіймано, кріпко повязано; всї, хто знайшовся в тебе, повязані разом, хоч як далеко були повтїкали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Усі ра́зом утекли твої проводирі́, без ви́стрілу луку пов'я́зані; усі, хто з тобою знайшовся, пов'я́зані ра́зом, — хоч вони повтікали дале́ко. -
(en) New Living Translation ·
All your leaders have fled.
They surrendered without resistance.
The people tried to slip away,
but they were captured, too. -
(en) Darby Bible Translation ·
All thy rulers have fled together, they are taken prisoners without the bow: all that are found of thee are made prisoners together; they were fleeing far off. -
(en) New American Standard Bible ·
All your rulers have fled together,
And have been captured without the bow;
All of you who were found were taken captive together,
Though they had fled far away.