Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 24) | (Исаия 26) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твоё, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь.
  • Господи, Боже мій, прославлю Тебе, оспівуватиму Твоє Ім’я, бо Ти звершив дивовижні діла, давню правдиву раду. Нехай так буде, Господи!
  • Ты превратил город в груду камней, твёрдую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.
  • Бо Ти зробив міста купою пороху, зробив так, щоб в укріплених містах упали їхні основи. Місто безбожних повік не буде відбудоване.
  • Посему будут прославлять Тебя народы сильные; города страшных племён будут бояться Тебя,
  • Через це Тебе поблагословить бідний народ, і міста ображених людей Тебе поблагословлять.
  • ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.
  • Адже Ти став для всякого впокореного міста помічником, — охороною для тих, які підупали духом через нужду, Ти визволиш їх від злих людей — охорона спраглих і дух ображених людей.
  • Как зной в месте безводном, Ты укротил буйство врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование притеснителей.
  • Ми як малодушні люди спраглі в Сіоні через безбожних людей, яким Ти нас передав.
  • И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин;
  • І Господь Саваот зробить бенкет усім народам на цій горі. Питимуть радість, питимуть вино, помажуться миром.
  • и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
  • На цій горі передай це все народам, адже це визначення для всіх народів!
  • Поглощена будет смерть навеки, и отрёт Господь Бог слёзы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.
  • Смерть поглинула сильних, і знову Бог забрав усяку сльозу з кожного обличчя. Зневагу народу забрав з усієї землі, бо Господні уста це сказали.
  • И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во спасении Его!
  • У той день скажуть: Ось наш Бог, на Якого ми покладали надію, і ми раділи нашим спасінням.
  • Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своём, как попирается солома в навозе.
  • Адже Бог дасть спочинок на цю гору, а Моавська земля буде потоптана, — як топчуть тік колісницями-молотилками.
  • И хотя он распрострёт посреди его руки свои, как плавающий распростирает их для плавания; но Бог унизит гордость его вместе с лукавством рук его.
  • І підніме свої руки, наче і він упокорив, щоб вигубити, та Бог упокорить його гордість, на яку наклав руки.
  • И твердыню высоких стен твоих обрушит, низвергнет, повергнет на землю, в прах.
  • І висоту твого оборонного муру Він понизить, і той звалиться вниз аж до основ.

  • ← (Исаия 24) | (Исаия 26) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025